Très out of Africa (6). Comment on dit « pain » en africain?

Suite de l’africanisation, apprendre à parler le Nsa.

Quand mes parents ont appris qu’ils allaient avoir un bébé, ils vivaient en France, une décision s’imposait. Quelle éducation donner au futur nouveau-née et quelles valeurs lui transmettre?

Il fut décidé que pour que je m’intègre de la meilleur façon possible, je n’ai recours qu’à une langue maternelle, celle de Molière, celle de mes non ancêtres gaulois. Bref, puisque le langage forge la pensée et même semble-t-il l’usage du cerveau, française je serai.

Durant plusieurs années ça ne m’a causé aucune peine. Mais après l’épisode tonton Chivas, maman décida qu’il était temps de nous mettre en contact plus direct avec la langue de nos ancêtres bassa. La méthode la plus pratique étant celle de l’immersion totale, elle commença à nous parler dans la langue de chez nous.

Problème :

Une femme qui travaille plus de quatorze heures par jour, qui a deux enfants qui sont scolarisées,

décide de donner à ces susdits enfants, un cours de langue. Elle est fatiguée. Ils le sont aussi. Et le cour doit prendre place durant l’espace-temps qu’ils peuvent tous trois lui consacrer: le repas.

Question :

Cette femme a-t-elle la moindre chance de parvenir à un résultat satisfaisant?

Cela va sans dire, ce fut la guerre. Ma soeur avait élaboré une stratégie : Ne rien vouloir, ne rien demander.

Exemple :

mama:- Comment dit-on je veux du pain en nsa?

tite soeur: – je ne veux pas de pain!

mama:- si tu veux de l’eau, il faut le demander en bassa.

tite soeur: -ça va j’ai pas soif. »

Je sentais monter la température, donc bonne pâte je demandais gracieusement

:- mama ti me malep! »

Je pouvais sentir les fléchettes virtuelles que m’envoyait ma sœur. Elle n’avait pas détecté le drapeau blanc tout aussi virtuel que mon cerveau agitait en vain.

Et après m’avoir tendu la carafe d’eau, la température redevint respirable. Mon lexique nsa s’épuisa très vite, par chance maman aussi. Elle décida que nous ferions le choix d’apprendre cette merveilleuse langue (elle l’est!) plus tard.

Je ne la parle toujours pas. A ma grande honte.

 


3 réflexions sur “Très out of Africa (6). Comment on dit « pain » en africain?

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s